【原文】
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
【译文】
庄子与惠施在濠水上游玩。庄子说:“白鱼在河水里游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”
【注释】
- 〔惠子〕即惠施,战国时期哲学家,庄子的好友。
- 〔濠(háo)梁〕濠水上的桥。濠,水名,在今安徽凤阳。
- 〔鲦(tiáo)鱼〕一种白色小鱼。
- 〔全〕完全,完备。
- 〔循其本〕追溯话题本源。循,追溯。
本作者其他课文
《北冥有鱼》 (八下6)
参考资料
《北冥有鱼》 (八下6)
《庄子与惠子游于濠梁之上》
|
|